Allora gira questo spot della tim.
Il tono è quello da "natale a casablanca" "natale a puertocervo" "Natale a Rio (Saliceto, che sta a Reggio Emilia)".
Infatti il protagonista è De Sica, nei panni del genitore che va a parlare con la professoressa di latino, interpretata magistralmente da Belen Rodriguez.
De Sica mette parole latine un po' a caso, scorrettamente declinate, mentre Belen a un certo punto tira fuori che il figlio va bene in latino ma ha problemi con una generica "PERIFRASTICA". Se era una battuta non l'ho capita.
Se era attiva o passiva non è dato a sapersi (così nn vuol dire niente), ma cosa vuoi mai, noi pignoli radicalchic latineggianti, sempre a mettere i puntini sulle i e mai a farci una risata con le scenette del MinCulPop.
L'unica cosa certa è che Belen sicuramente sa cos'è una perifrastica e traduce versioni di Catone il Censore una volta al dì.
Ecco, chiedo a Budda la reincarnazione istantanea di Catone.
Publicità delenda est.
E ho fatto la perifrastica.Passiva
5 commenti:
fradalla, hai postato 2 volte la stessa cosa...
Rimanendo in tema e citando Seneca:
"errare humanum est, perseverare autem diabolicum"
Post scriptum: fa figo citare in latino? o è fastidioso? Propendo per la seconda, temo...
fastidioso
caro collega... quel post meritava una doppia editazione!!
e poi diciamoci la verità: citare in latino fa figo, ti fa sentire una spanna sopra il popolino (lo stesso che ama le pubblicità in questione)e fa aumentare l'autostima.
W i latinorum...
Hey Anto!!!
Senti ho pensato di eleggerti a mio avvocato difensore preferito, che ne pensi? Ovviamente non ti pago!! :P
Posta un commento